8 de julio de 2009

Schadenfreude

Wait, what?... así es... Schadenfreude. Mi diccionario pocket Larousse Español - Alemán, primera edicción, 7a reimpresión, lo define así:

Schaden|freude: die (ohne PL) alegría f por el mal ajeno.

Tan solo hace unos momentos Savage Chickens me recordó a esta inusual palabra. Shadenfreude es básicamente alegrarse cada que vemos a alguien caerse, tropezarse, equivocarse, perderse, chocar, ser asaltado, ser atropellado, y demás verbos. Tras pensar un poco en lo que esto significa realmente me dí cuenta de que tanto me gusta ver que la gente se caiga. Yo realmente lo disfruto, me mato de la risa hasta cuando yo me tropiezo. Que mundo tan feliz sería ese en el que al presenciar una desgracia todos nos llenáramos de alegría. Pero luego se me recapacite y me dije a mi mismo, "mi mismo, que mierda eres". En lugar de alegrarnos cada vez que a alguien le pasa algo malo, deberíamos de brindarle nuestra ayuda. La primera vez que la oí fue por el musical de Broadway Avenue Q. En este musical dicen algo muy cierto, es simplemente naturaleza humana, pero por favor traten de no ser tan mierdas. Les dejo aquí un video de este musical muy divertido, también les dejo los lyrics.






Lyrics | - Schadenfreude lyrics


No hay comentarios:

Publicar un comentario